- -L715
non si può tener la lingua a nessuno
prov. ± на чужой роток не накинешь платок.
Frasario italiano-russo. 2015.
non si può tener la lingua a nessuno
Frasario italiano-russo. 2015.
EPSCP — Établissement public à caractère scientifique, culturel et professionnel Les établissements publics de recherche et d’enseignement supérieur français peuvent avoir plusieurs statuts. Celui d’Établissement public à caractère scientifique, culturel … Wikipédia en Français
Etablissement public a caractere scientifique, culturel et professionnel — Établissement public à caractère scientifique, culturel et professionnel Les établissements publics de recherche et d’enseignement supérieur français peuvent avoir plusieurs statuts. Celui d’Établissement public à caractère scientifique, culturel … Wikipédia en Français
Veleso — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Établissement public à caractère scientifique, culturel et professionnel — Les établissements publics de recherche et d’enseignement supérieur français peuvent avoir plusieurs statuts. Celui d’Établissement public à caractère scientifique, culturel et professionnel (EPSCP) est donné à certains d’entre eux. Les… … Wikipédia en Français
Établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel — Établissement public à caractère scientifique, culturel et professionnel Les établissements publics de recherche et d’enseignement supérieur français peuvent avoir plusieurs statuts. Celui d’Établissement public à caractère scientifique, culturel … Wikipédia en Français
Veleso — Veleso … Wikipedia Español
audrotumas — audrotùmas sm. (2); L715 → audrotas 1 … Dictionary of the Lithuanian Language
krieslentė — ×krieslentė (hibr.) sf. L715 mūrininko įrankis, su kuriuo krečia (molį) … Dictionary of the Lithuanian Language
nuosaikingas — nuosaikìngas, a adj. (1); LL162 žr. nuosaikus 1. nuosaikìngai adv.; L715 … Dictionary of the Lithuanian Language
smilkmenis — smil̃kmenis sm. (3b) KŽ, Nmk, Klm, smìlkmenis, ies (1) NdŽ, Rs, Jnš; L715, Rtr, smilkmenỹs (3b) Skdv, Vdk žr. 1 smilkinys: Uodas į smìlkmenį kanda Šd. Pataikė piemuo akmeniu į smil̃kmenį Mšk. Į smil̃kmenis davė – galėjo užmušti Grd. Teip… … Dictionary of the Lithuanian Language